![]() |
![]() |
#1 |
田原魂
![]() 註冊日期: 2002-08-30
文章: 538
感謝: 1
已有6會員感謝這篇文章
|
![]()
剛看到投票區
看到小孩先生與孩子先生 小孩先生應該是比較正常的說法 第一次聽到孩子先生 感覺超奇怪 聽到孩子先生會讓我覺得 好像不是在說Mr.Children 也不知道為什麼反正就是怪怪的 |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
論壇管理員
註冊日期: 2002-08-24
住址: 三芝
文章: 2,112
感謝: 169
已有307篇文章得到1,273會員感謝
|
![]()
當初來台就是把他們中譯為孩子先生
至於為何不用小孩先生 :-? 哇嘛嗯災 :-P 還是小孩先生比較順口吧!
__________________
Seesaw Game Studio {就算是fuck,起初也要有fu;friend 最後還是會有個end;就算是believe,過程還是會lie;就算是lover,結果還是會over.} |
![]() |
![]() |