ミスチル.COM ++Mr.Children 台灣非官方網++  

返回   ミスチル.COM ++Mr.Children 台灣非官方網++ > Mr.Children 台灣非官方網 > 歌迷討論

歌迷討論 歌迷有好康的CD可買、最新消息發佈

回覆
 
主題工具 顯示模式
舊 2002-09-10, 16:39   #1
Lineages
田原魂
 
註冊日期: 2002-08-30
文章: 538
感謝: 1
已有6會員感謝這篇文章
預設 中譯名稱

剛看到投票區
看到小孩先生與孩子先生
小孩先生應該是比較正常的說法
第一次聽到孩子先生
感覺超奇怪
聽到孩子先生會讓我覺得
好像不是在說Mr.Children
也不知道為什麼反正就是怪怪的
Lineages 目前離線   回覆時引用此篇文章
舊 2002-09-11, 00:17   #2
丁元
論壇管理員
 
丁元 的頭像
 
註冊日期: 2002-08-24
住址: 三芝
文章: 2,112
感謝: 169
已有307篇文章得到1,273會員感謝
預設 Re: 中譯名稱

當初來台就是把他們中譯為孩子先生
至於為何不用小孩先生 :-?
哇嘛嗯災 :-P
還是小孩先生比較順口吧!
__________________
Seesaw Game Studio
{就算是fuck,起初也要有fu;friend 最後還是會有個end;就算是believe,過程還是會lie;就算是lover,結果還是會over.}
丁元 目前離線   回覆時引用此篇文章
回覆

書籤


發文規則
不可以發表新主題
不可以發表回覆
不可以上傳附件
不可以編輯自己的文章

啟用 BB 代碼
論壇啟用 表情符號
論壇啟用 [IMG] 代碼
論壇禁用 HTML 代碼




所有時間均為台北時間。現在的時間是 07:19


Powered by vBulletin® 版本 3.8.3
版權所有 ©2000 - 2025,Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered By Seesaw Game Studio