ミスチル.COM ++Mr.Children 台灣非官方網++  

返回   ミスチル.COM ++Mr.Children 台灣非官方網++ > 小孩社長中文翻譯 > 單曲中譯

單曲中譯 小孩社長單曲中文翻譯

回覆
 
主題工具 顯示模式
舊 2008-01-18, 20:26   #1
丁元
論壇管理員
 
丁元 的頭像
 
註冊日期: 2002-08-24
住址: 三芝
文章: 2,112
感謝: 169
已有307篇文章得到1,273會員感謝
預設 NOT FOUND



NOT FOUND
----------------------------------------------------
我總是在無意中 依附著無形的事物來逃避
而你卻立刻反覆要我指出一個明確的模樣

即使是相互的矛盾中也會有符合情理的一面吧
原來去愛是這樣地深奧難懂的啊

啊 要到哪一天我們才能相互了解呢?
怎麼也唱不出這份感情和苦惱
讓我再看看你的微笑
再看看你的微笑

想要墜入這個以愛為名美麗的謊言裡頭

自己以為的那個我 再讓你看看另一個不一樣的自我吧
那 一切都是為了你吧

還要再過多久才能完全遺忘?
回頭看著過去的自己 懷著後悔與憎惡
想要讓你感受 依偎在溫柔的胸口上頭 再聽一次那依稀模糊的搖籃曲
在昨日找尋到的那個地方
今天也試著全力跳躍
但為何 NOT FOUND 在今天 NOT FOUND

就像雲霄飛車般地載浮載沉

啊 究竟要走到何處才是終點?
在眼前累積著 這絕望和希望
想要也讓你感受 焦急難受的心痛 和內心悲切的情緒
讓我再看看你的微笑 你的微笑
再看一次你的微笑

此篇文章於 2013-06-12 14:33 被 mischilu 編輯。
丁元 目前離線   回覆時引用此篇文章
以下3會員
感謝丁元發表的文章:
neverland05 (2010-09-05), seigoriku (2009-08-18), superchih (2008-05-29)
舊 2008-01-18, 20:27   #2
丁元
論壇管理員
 
丁元 的頭像
 
註冊日期: 2002-08-24
住址: 三芝
文章: 2,112
感謝: 169
已有307篇文章得到1,273會員感謝
預設 1999年、夏、沖繩



1999年、夏、沖繩
------------------------------------------------------
當我第一次到沖繩的時候 感受到了一股莫名的悲傷
在這如日本縮影的土地上 卻處處浮現著美國的影子

說起來在94年沖繩的夏天
T恤和汗水緊貼在身體上般的炎熱
將煩惱的全部 在夜晚的海裡拋開一切
如今回想也已隨性地談了兩三次戀愛

知了輕輕啜泣的聲音
是在歌唱著歡喜 亦或是在嘆息的BLUES
雖然已也聽不到那時的蟬叫
但我們仍用像那蟬兒們的歌聲
高歌著悲喜交加的歌曲 再次邁步向前

走過了許許多多的街道 和形形色色的人相遇
道過的別離也早已不知其數
而如今我想的是 大膽妄想的事
啊 好想再去深愛著某人啊

從學會喝酒以來
曾想要喝遍每一種的酒
但最後找到的世界上最棒的酒
是拼了命的工作後的那一杯

在稍微看得見了
那支持著戰後日本真像的此時
和平與自由是什麼 國家與家庭又是什麼
我常這樣天真地想著

離開了我成長的故鄉 也漸漸地遠離了我的夢想
啊 究竟我最後會走到何處呢
今天也在電車裡搖搖蕩蕩 車窗上反映的臉龐
看來是有些那麼地疲勞

神明會救贖我們的吧
不然科學也會改變一切的吧
想要長生不老是很愚蠢的吧
祈求無所不能的只有我而已吧

時間流逝地飛快 轉眼我也上了三十了
啊 究竟我還能留下些什麼呢
已經改變了的 和至今依舊不變的
啊 有好有壞都依然還在

在99年夏天的沖澠
總而言之我們的旅程又告了一個段落
和我們所愛 與深愛我們的人
一起交杯暢飲了這世界上最甜美的酒

唱完了最後的一首歌 彈完了最後的音符
啊 我已記不得那時我想的是什麼了
雖說是自己選擇的道路 但也有感到艱險難行的時候
總是因為一些微不足道的事情讓我們又哭又笑

走過了許許多多的街道 和形形色色的人相遇
而我現在想的事 唯一想著的是
啊 有一天再站在這個城市上歌唱
啊 也一定要再到那個地方去歌唱
啊 希望也能讓你聽見這首歌
丁元 目前離線   回覆時引用此篇文章
回覆

書籤


發文規則
不可以發表新主題
不可以發表回覆
不可以上傳附件
不可以編輯自己的文章

啟用 BB 代碼
論壇啟用 表情符號
論壇啟用 [IMG] 代碼
論壇禁用 HTML 代碼




所有時間均為台北時間。現在的時間是 06:26


Powered by vBulletin® 版本 3.8.3
版權所有 ©2000 - 2024,Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered By Seesaw Game Studio