|  | 
|  2009-01-05, 19:23 | #1 | 
| Mr.Baby 註冊日期: 2005-08-07 
					文章: 43
				 感謝: 52 
		
			
				已有3篇文章得到8會員感謝
			
		
	 |  マシンガンをぶっ放せ ?? 
			
			請問一下 單曲版名稱叫マシンガンをぶっ放せ-Mr.Children Bootleg- 與深海收錄的マシンガンをぶっ放せ有不同之處嗎? 話說那張單曲也是12CM的盤耶! 
				__________________ 404 NOT FOUND | 
|   |   | 
|  2009-01-06, 10:24 | #2 | 
| 論壇管理員 註冊日期: 2002-08-24 住址: 三芝 
					文章: 2,112
				 感謝: 169 
		
			
				已有307篇文章得到1,273會員感謝
			
		
	 |   
			
			據我當時聽到的情況是… 在「深海」發行專輯時,因為マシンガンをぶっ放せ這首歌受到當時歌迷大喜愛 所以唱片公司將它拿出來獨立發行單曲【With C/W「Love is Blindness」、「旅人」】,所以才在後面加上Bootleg字樣,而實際上它是同一首歌曲  不過 wiki 上有解說它是怎樣的原因 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%...ldren_Bootleg- 小弟實在不諳日文,請日文達人幫忙解釋看是怎樣的意思吧 
				__________________ Seesaw Game Studio {就算是fuck,起初也要有fu;friend 最後還是會有個end;就算是believe,過程還是會lie;就算是lover,結果還是會over.} | 
|   |   | 
|  2009-01-06, 11:30 | #3 | 
| Mr.Baby 註冊日期: 2008-07-09 
					文章: 22
				 感謝: 54 
		
			
				已有0篇文章得到0會員感謝
			
		
	 |   
			
			剛剛把兩首歌拿出來聽,是一樣的, 只是CD版結尾有多五秒,那五秒是為了下一首歌鋪陳的前奏. 深海真是張好專輯,幾乎每首歌的前後都有飄邈之音銜接. | 
|   |   |