ミスチル.COM ++Mr.Children 台灣非官方網++  

返回   ミスチル.COM ++Mr.Children 台灣非官方網++ > Mr.Children 台灣非官方網 > 歌詞收錄

歌詞收錄 收錄日文歌詞、羅馬拼音、中譯歌詞區

回覆
 
主題工具 顯示模式
舊 2003-11-24, 20:06   #1
sos34
Mr.Baby
 
註冊日期: 2002-09-12
文章: 16
感謝: 0
已有0篇文章得到0會員感謝
預設 Re: くるみ

謝謝這位大大

不過說真的櫻井除了作曲強以外
最厲害的就是他的歌詞了

真是個天才阿~~
sos34 目前離線   回覆時引用此篇文章
舊 2003-11-27, 23:14   #2
pyopyo
Mr.Baby
 
註冊日期: 2002-08-25
文章: 81
感謝: 2
已有5篇文章得到8會員感謝
預設 Re: くるみ

我覺得 kurumi 把櫻井哲學串聯的很完整,
同時也對這樣的一種心境轉換刻劃的比從前更加細膩...

在與心愛的人分離之後,
先是關在自我牢籠中沉浸於過去,
並懷著難解的心直至開始厭惡一切.就連旁人的關懷也是.
但是卻仍試著去成為一個繼續轉動的齒輪,
儘管知道懷著希望就有可能會失望,
但仍試著讓自己去描繪出未來的模樣...


雖然時光會如流水般帶走一些事物,
但仍有時間所帶不走的東西...
懷抱難解的心情雖然讓自己不再流淚,
但卻也再難以感受到真正的喜悅,

人間的相逢有時也會如扣鈕扣般不能完全契合,
但只要能認同相逢本身的意義就夠了,
儘管有相逢就意味著有離別的一刻,
但是在面對這樣令人矛盾迷惑的十字路口時,
仍願意去追求比現在更多的東西,
就是一份永遠不變的愛...
就算這份要求會超過齒輪的負擔,
而使得齒輪發出吱吱嘎嘎的聲音也無所謂...
試著再一次描繪出未來的模樣...
於是要走出自我的牢籠,
在十字路口選擇一條沒有妳在的路走下去...
pyopyo 目前離線   回覆時引用此篇文章
舊 2004-01-11, 16:13   #3
deepwhite
Mr.Baby
 
註冊日期: 2004-01-11
文章: 1
感謝: 0
已有0篇文章得到0會員感謝
預設 Re: くるみ

版主說的真是好

本來還不太懂歌詞的意思說....

不過厚

那個

くるみ

是什麼意思阿

還是不清楚說@.@
deepwhite 目前離線   回覆時引用此篇文章
舊 2004-01-11, 19:25   #4
pyopyo
Mr.Baby
 
註冊日期: 2002-08-25
文章: 81
感謝: 2
已有5篇文章得到8會員感謝
預設 Re: くるみ

礙於本人才疏學淺,

在下並不清楚庫魯咪是否有明確的翻譯,

不過 CIA小孩版裡有一些相關的討論,

有空不妨去參考一下,

倒是整首歌讓我覺得是既有自言自語(庫魯咪表自己)

也有對著某個女子傾訴(庫魯咪表別人)的感覺呢 ~~~

這真是讓人傷腦筋啊
pyopyo 目前離線   回覆時引用此篇文章
舊 2004-01-31, 16:54   #5
游客
 
文章: n/a
預設 Re: くるみ

引用:
pyopyo 寫道:

礙於本人才疏學淺,

在下並不清楚庫魯咪是否有明確的翻譯,

不過 CIA小孩版裡有一些相關的討論,

有空不妨去參考一下,

倒是整首歌讓我覺得是既有自言自語(庫魯咪表自己)

也有對著某個女子傾訴(庫魯咪表別人)的感覺呢 ~~~

這真是讓人傷腦筋啊
くるみ應該是櫻井君的喃喃自語吧~因為くるみ是核桃或葡萄的意思...所以應該是這樣子吧(我自己瞎猜的啦)
  回覆時引用此篇文章
回覆

書籤


發文規則
不可以發表新主題
不可以發表回覆
不可以上傳附件
不可以編輯自己的文章

啟用 BB 代碼
論壇啟用 表情符號
論壇啟用 [IMG] 代碼
論壇禁用 HTML 代碼




所有時間均為台北時間。現在的時間是 11:30


Powered by vBulletin® 版本 3.8.3
版權所有 ©2000 - 2025,Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered By Seesaw Game Studio