ミスチル.COM ++Mr.Children 台灣非官方網++  

返回   ミスチル.COM ++Mr.Children 台灣非官方網++ > 小孩社長中文翻譯 > 單曲中譯

單曲中譯 小孩社長單曲中文翻譯

回覆
 
主題工具 顯示模式
舊 2008-01-18, 21:09   #1
丁元
論壇管理員
 
丁元 的頭像
 
註冊日期: 2002-08-24
住址: 三芝
文章: 2,112
感謝: 169
已有307篇文章得到1,273會員感謝
預設 しるし

印記
---------------------------------------------------------
彷彿一切在開始時就已註定結局般
感受著彼此用不同節奏刻畫下的心跳
不論用怎麼樣的詞句 總覺得像似謊言般的
把左腦裡寫下的這封信 糅成破皺的紙團丟棄

你聽得到我心裡的聲音嗎?
伴隨寂靜沉默的旋律裡頭

Darling Darling
從各樣的角度一直注視著你
不管哪個都是美好的你 原來這樣就是愛啊
「半信半疑=為了不受到傷害的警戒線」
現在 你那微妙的語氣 這樣地告訴我

就像別人冷語「都是一樣表情」的照片
現在的我們就像是這樣吧 還是一直都像是這樣呢
厭惡煩悶般地討厭用認真的面目來面對彼此
甚至開始羨慕起過去輕率隨意的自己般地

沒有人會聽我心裡的聲音
沒有關係 這樣比較好

Darling Darling
我知道那些在不同表情背後的你啊
是做了什麼才走到今天 只要一回想起來就覺得痛苦啊
與其想記入日曆裡的那些紀念日
不如一點一滴生動深刻地 填滿我全部的記憶

時而哭泣 時而歡笑
雖然總是這樣不安定的心情
但那就是你和我愛的印記啊

Darling Darling
從各樣的角度一直注視著你
就算已無法再一起攜手走下去 但我已經愛到無法回去了
Darling Darling
歷歷在目般鮮明的你 填滿了我全部的記憶
Darling Darling

此篇文章於 2011-12-22 02:32 被 mischilu 編輯。
丁元 目前離線   回覆時引用此篇文章
以下4會員
感謝丁元發表的文章:
hans (2010-04-14), momowu1008 (2009-08-01), seigoriku (2009-08-18), yoshiki (2010-11-24)
舊 2008-01-18, 21:11   #2
丁元
論壇管理員
 
丁元 的頭像
 
註冊日期: 2002-08-24
住址: 三芝
文章: 2,112
感謝: 169
已有307篇文章得到1,273會員感謝
預設 ひびき



聲響
------------------------------------------------------------
協力車後座 載著的你
你的歌聲 貼著後背 小小聲地共鳴
雖然是跟不上節奏笨拙的歌聲
但你的歌聲 那個聲響 是我最愛的音樂

一直找不到的東西原來就在口袋裏
所謂的幸福應該就是像這樣吧!?
你的聲音告訴了我答案

去年的生日 拉砲的聲響
沉醉在爆裂的喜悅之中
走出門外卻聽得見槍聲響
當下在那個地方 那樣的聲音 應是悲傷地聲響吧

好愛著你 好愛好愛你 盈眶的淚水就要滿溢出來
流血暴戾的報紙 姑且就暫時放在抽屜裡頭吧
如微風一般 像流水一樣 想和你像這樣一起走下去
雖然時而會遇上狂風 有時就快要被暴雨吞噬

就算吵架 也會和好 能那樣讓愛也變得更深就好了
因為那幸福 會不停地掉落在那裏面的啊
不要貪心地 去收集起來吧

好愛著你 好愛好愛你 愛你心痛地難以自己
我的世界又再次和你交響迴盪
就像微風一樣徐徐吹向
就像流水一般潺潺流往

此篇文章於 2013-07-03 01:16 被 mischilu 編輯。
丁元 目前離線   回覆時引用此篇文章
以下2會員
感謝丁元發表的文章:
momowu1008 (2009-08-02), 澎肥比 (2008-11-13)
舊 2008-01-18, 21:12   #3
丁元
論壇管理員
 
丁元 的頭像
 
註冊日期: 2002-08-24
住址: 三芝
文章: 2,112
感謝: 169
已有307篇文章得到1,273會員感謝
預設 くるみ - for the Film -幸福な食卓



くるみ - for the Film -幸福な食卓
--------------------------------------
Ne~ Kurumi
這街道的景色在你的眼中是什麼模樣呢?
現在的我看起來又是怎樣?

Ne~ Kurumi
若是旁人的關心聽來像挖苦似的
那時候又該怎麼做才好呢?

只是回想起過去美好的一切
卻讓人的心情更自覺得瀕老
即使在這樣的生活裡頭
如今 我正要動起來了
因為我不得不當個齒輪啊
伴隨希望的衍生而增加的失望
即使如此明天的內心依舊悸動
「究竟會發生什麼事呢?」
試著去想像看看吧

Ne~ Kurumi
假使時間的河流會將一切給洗刷帶走的話
那生存這件事就變得再容易不過了

Ne~ Kurumi
在那之後我一次也不曾讓眼淚流下來
可是 讓我能夠開懷真心的笑卻也很少

不知在哪裡扣錯了
發覺到的時候才知道多了一個鈕扣
就像這樣地要是能和 某個有多的鈕扣穴的人相遇
讓一切變得有意義就好了
伴隨邂逅的次數而增加的別離
即使如此內心仍因希望而悸動
每當在走過十字路口的時候
難免也會有迷失方向的時候

總是乞望想擁有比眼前更多
為了追求那不變的愛而高歌
於是齒輪不停轉動
超過必要的負擔 讓齒輪一面發出嘎吱的聲響
伴隨希望的衍生而增加的失望
即使如此明天的內心依舊悸動
「究竟會發生什麼事呢?」
試著去想像看看吧
伴隨邂逅的次數而增加的別離
即使如此內心仍因希望而跳動
現在已經不能夠回頭了啊
向前走吧 踏上沒有你的這條路
丁元 目前離線   回覆時引用此篇文章
以下2會員
感謝丁元發表的文章:
momowu1008 (2009-08-02), 澎肥比 (2008-11-13)
回覆

書籤


發文規則
不可以發表新主題
不可以發表回覆
不可以上傳附件
不可以編輯自己的文章

啟用 BB 代碼
論壇啟用 表情符號
論壇啟用 [IMG] 代碼
論壇禁用 HTML 代碼




所有時間均為台北時間。現在的時間是 06:23


Powered by vBulletin® 版本 3.8.3
版權所有 ©2000 - 2024,Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered By Seesaw Game Studio