ミスチル.COM ++Mr.Children 台灣非官方網++  

返回   ミスチル.COM ++Mr.Children 台灣非官方網++ > Mr.Children 台灣非官方網 > 歌迷討論

歌迷討論 歌迷有好康的CD可買、最新消息發佈

回覆
 
主題工具 顯示模式
舊 2006-10-11, 14:05   #1
qk
Mr.Baby
 
註冊日期: 2006-06-24
文章: 5
感謝: 0
已有0篇文章得到0會員感謝
預設 求教 シフクノオト 的解釋

求教 シフクノオト 的解釋?
qk 目前離線   回覆時引用此篇文章
舊 2006-10-11, 16:25   #2
JOHJIMA
Mr.Baby
 
註冊日期: 2005-12-10
文章: 131
感謝: 76
已有2篇文章得到3會員感謝
預設 Re:求教 シフクノオト 的解釋

小弟的印象中(不知正不正確)請大大們指教
中文應該翻成[至福之音]吧
JOHJIMA 目前離線   回覆時引用此篇文章
舊 2006-10-13, 11:59   #3
qk
Mr.Baby
 
註冊日期: 2006-06-24
文章: 5
感謝: 0
已有0篇文章得到0會員感謝
預設 Re:求教 シフクノオト 的解釋

謝謝 另外還想知道英文 解釋
引用:
JOHJIMA 寫道:
小弟的印象中(不知正不正確)請大大們指教
中文應該翻成[至福之音]吧
qk 目前離線   回覆時引用此篇文章
舊 2006-10-13, 13:07   #4
Lineages
田原魂
 
註冊日期: 2002-08-30
文章: 538
感謝: 1
已有6會員感謝這篇文章
預設 Re:求教 シフクノオト 的解釋

應該沒有人翻成英文吧?
就我所知道應該是沒有
可能羅馬拼音會比較快
Lineages 目前離線   回覆時引用此篇文章
舊 2006-10-14, 02:10   #5
cakecowla
中川魂
 
cakecowla 的頭像
 
註冊日期: 2006-07-04
文章: 292
感謝: 188
已有7篇文章得到38會員感謝
預設 Re:求教 シフクノオト 的解釋

還友" 蟄伏之音"的意思
這是我翻到我高三買的SMART MAX雜誌
看到的感覺真的很奇妙
雖然只有小小一塊
但是很好
居然還有專輯翻譯呢
但是對於台灣的翻譯有前車之鑑
所以不確定是否好?
我是比較喜歡致福啦
但蟄伏有一種MC的音樂是王道的感覺...真像小孩子
.......哈哈哈哈
cakecowla 目前離線   回覆時引用此篇文章
回覆

書籤

主題工具
顯示模式

發文規則
不可以發表新主題
不可以發表回覆
不可以上傳附件
不可以編輯自己的文章

啟用 BB 代碼
論壇啟用 表情符號
論壇啟用 [IMG] 代碼
論壇禁用 HTML 代碼




所有時間均為台北時間。現在的時間是 19:48


Powered by vBulletin® 版本 3.8.3
版權所有 ©2000 - 2025,Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered By Seesaw Game Studio