| 版面: 歌迷討論  2012-09-09, 21:00 | 
	
	| 
			回覆: 3
		 
			查看: 22,144
		 | 
	| 版面: 歌迷討論  2012-06-07, 19:01 | 
	
	| 
			回覆: 4
		 
			查看: 19,703
		 | 
	| 版面: 歌迷討論  2012-05-28, 18:48 | 
	
	| 
			回覆: 10
		 
			查看: 42,208
		 | 
	| 版面: 歌迷討論  2012-05-15, 14:40 | 
	
	| 
			回覆: 3
		 
			查看: 21,985
		 | 
	| 版面: 歌迷討論  2012-04-26, 16:59 | 
	
	| 
			回覆: 4
		 
			查看: 25,179
		 | 
	| 版面: 歌迷討論  2012-04-26, 09:22 | 
	
	| 
			回覆: 2
		 
			查看: 24,084
		 | 
	| 版面: 歌迷討論  2012-03-29, 15:31 | 
	
	| 
			回覆: 23
		 
			查看: 84,131
		 | 
	| 版面: 歌迷討論  2012-03-22, 12:42 | 
	
	| 
			回覆: 23
		 
			查看: 84,131
		 | 
	| 版面: 歌迷討論  2012-02-29, 11:48 | 
	
	| 
			回覆: 4
		 
			查看: 20,200
		 | 
	| 版面: 歌迷討論  2011-11-01, 19:16 | 
	
	| 
			回覆: 8
		 
			查看: 71,236
		 | 
	| 版面: 樂團討論  2011-03-07, 20:06 | 
	
	| 
			回覆: 9
		 
			查看: 58,882
		 | 
	| 版面: 歌迷討論  2010-06-30, 13:25 | 
	
	| 
			回覆: 3
		 
			查看: 14,046
		 | 
	| 版面: 樂團討論  2010-06-16, 22:47 | 
	
	| 
			回覆: 20
		 
			查看: 111,478
		 | 
	| 版面: 樂團討論  2010-05-01, 16:34 | 
	
	| 
			回覆: 20
		 
			查看: 111,478
		 | 
	| 版面: 歌迷討論  2010-01-22, 15:18 | 
	
	| 
			回覆: 15
		 
			查看: 29,207
		 | 
	| 版面: 歌迷討論  2009-12-31, 02:43 | 
	
	| 
			回覆: 42
		 
			查看: 99,855
		 | 
	| 版面: 歌迷討論  2009-12-03, 23:23 | 
	
	| 
			回覆: 12
		 
			查看: 26,337
		 | 
	| 版面: 歌迷討論  2009-11-11, 20:51 | 
	
	| 
			回覆: 12
		 
			查看: 56,581
		 | 
	| 版面: 歌迷討論  2009-10-28, 18:13 | 
	
	| 
			回覆: 16
		 
			查看: 57,503
		 | 
	| 版面: 歌迷討論  2009-08-11, 14:47 | 
	
	| 
			回覆: 16
		 
			查看: 35,746
		 | 
	| 版面: 歌迷討論  2009-06-11, 01:24 | 
	
	| 
			回覆: 1
		 
			查看: 14,763
		 
			
				 小弟剛剛買了結他書 
 小弟剛剛忍心地在沙田通利琴行買把小孩的結他書敗了下來......
 原價190港元,95折後180.5港元
 | 
	| 版面: 聊天打屁  2009-06-11, 00:55 | 
	
	| 
			回覆: 9
		 
			查看: 20,163
		 | 
	| 版面: 本站公告  2009-05-21, 14:18 | 
	
	| 
			回覆: 28
		 
			查看: 164,503
		 | 
	| 版面: 歌迷討論  2009-05-17, 01:15 | 
	
	| 
			回覆: 16
		 
			查看: 53,886
		 | 
	| 版面: 歌迷討論  2009-05-16, 03:08 | 
	
	| 
			回覆: 16
		 
			查看: 53,886
		 
			
				 DICS2基本上都是用社長的翻譯,dics1因為原本找回來就有翻譯了所以只翻譯上只有稍作修改  
  
如果大家希... 
 DICS2基本上都是用社長的翻譯,dics1因為原本找回來就有翻譯了所以只翻譯上只有稍作修改
 
 如果大家希望的話,我也可以把dics1的翻譯也改成用社長的翻譯~
 
 
 --------------------------------------------------------------------------
 近來時間比較少,home tour的時間軸已經抓了三份二左右,預計6月前可以完工.
 
 還有~請大家用過字幕檔後不妨提出要改善的地方,我會在修改後再放出來~~
 |