![]() |
![]() |
#3 |
Mr.Baby
註冊日期: 2003-03-07
文章: 11
感謝: 0
已有0篇文章得到0會員感謝
|
![]()
大大...那如果不懂日文的小兄弟 怎半阿 >"<
每次去KTV 用破破的 50音 唱著MC的名曲時 朋友就會插幾句 意思是啥 ><" 喝...我都回答 我也不知道ㄟ 但是 好聽吧 同學當然 點點頭 好聽的音樂 是不需要 太多 解釋 但是 我還是覺得 有翻譯 先不管 翻的對不對 至少 會讓人 更容易進入哪重感覺八 雖然 有時候 感覺會怪怪的 ...呵呵 打個比喻好了 如果 MC是阿拉伯樂團 唱著 大家都聽不懂的歌詞....他們還會成為天團嗎 這一點 我就要保留了 我記得 N年前買 LAND IN ASIA 時 還有翻譯ㄟ 裡面還有 非池中 跟 TOY's FACTORY 的 ICON 呵呵 我是不知道翻的好不好 不過...他倒是 幫我這個50音小兄弟蠻多的 |
![]() |
![]() |