過來插個花,之前有收到過MR.CHILDREN官網的MAIL,內容見下:
引用:
**Mr.Children Tour 2009 ?終末のコンフィデンスソングス? Vol.19**
※このメールは、Mr.ChildrenTour 2009 ?終末のコンフィデンスソングス?
Mail Newsにご登録いただいた方にお送りしております。
************************************************
■News 1
Mr.Children Tour 2009 ?終末のコンフィデンスソングス?
日本武道館公演
当日引換券 受付開始のお知らせ
************************************************
■News 1
5月6日(水?祝)15:00より
5月14日(木)/15日(金) 日本武道館公演の「当日引換券」の受付を行います。
<<抽選エントリー期間>>
5月6日(水?祝)15:00?5月12日(水)23:00まで
※当日引換券とコンサートチケットは当日会場にて引換となります。
※ご入金は、クレジットカードでの決済のみとなります。予めご了承下さい。
※公演当日、コンサートチケット引換時、ご購入者の本人確認書(運転免許証など)を
ご提示頂きます。
※ご購入者とご来場者が異なる場合、コンサートチケットへの引替及び、会場内への
ご入場をお断り致しております。
※本受付は抽選受付となります。
受付方法?受付期限、ご注意点などの詳細は
Mr.Children Tour 2009 ?終末のコンフィデンスソングス?
http://www.mrchildren-tour2009.jp
(PC?モバイル共通)
こちらよりご確認下さい。
今後の公演についても、当日引換券受付を実施する予定ですので
インターネットオークションなどでの転売チケットの購入は
お控え下さいますようお願い申し上げます。
************************************************
グッズ販売?その他チケット購入に関する注意事項など、詳しくは
Mr.Children Tour 2009 ?終末のコンフィデンスソングス?
http://www.mrchildren-tour2009.jp
(PC?モバイル共通)
こちらからご確認下さい。
このメールは配信専用です。
本メールに返信いただきましても、ご質問?ご依頼などには
お答え出来ませんので、ご了承下さい。
**Mr.Children Tour 2009 ?終末のコンフィデンスソングス? Vol.19**
|
我日語苦手~借助了網路翻譯器才稍稍看懂了一些。
粗體的內容是不是指不是本人購買的票就有不能入場的可能?
本人是沒有機會去看他們的演唱會啦。只是看到這個提示有點擔心。。所以想來問問看。。= =b