ミスチル.COM ++Mr.Children 台灣非官方網++  

返回   ミスチル.COM ++Mr.Children 台灣非官方網++ > 小孩社長中文翻譯 > 專輯中譯

專輯中譯 小孩社長專輯中文翻譯

 
 
主題工具 顯示模式
舊 2008-01-18, 10:23   #7
丁元
論壇管理員
 
丁元 的頭像
 
註冊日期: 2002-08-24
住址: 三芝
文章: 2,117
感謝: 169
已有309篇文章得到1,275會員感謝
預設 Bird Cage



Bird Cage
---------------------------------------------
該是纖細修長美麗的雙手
以後再也看不到了吧
直到如今仍覺感到眷戀

即使在彼此長談之後
依舊找不到一絲的了解
唯有分離是我倆相同的答案

如果妳的吻能讓我改變的話就好了
但在彼此的雙手裡佔據著自我的一切
一面歡笑著 一面雀躍著
同時也在欺瞞掩飾著
心中的吶喊 在內心的深處 迴響著
沉重地 沉重地 沉重地

愚昧的神明將我倆
配成一對飼養
關進眼前這個狹小的鳥籠裡

如畫一般美麗的幸福
是否已經降臨走過了呢?
我們是否壓抑著就要發狂般的心在過活著呢?

雖然世界不會因為妳
一聲的嘆息而變得黯淡
因為板著一副模樣扮演苦惱女子的妳
一面維持著自我的尊嚴
一邊感到迷惘 又一面試著妥協
日復一日 對愛情 感到渴望
孤獨地 孤獨地 孤獨地

從明天起我們就是海闊天空的自由之身了
鳥籠的柵門已經敞開了
所以遠遠地 向遠方飛去吧
就算在到達綠洲之前用盡全力地飛翔
我們得要向著明日飛去啊
直到遙遠的 遙遠的遠方
青澀地 稚幼地 怨嘆著昨日
不久後 脆弱地 時間將一切洗刷後流走
甜蜜的回憶
遠遠地 遠遠地 遠遠地
遠遠地 遠遠地 向著遠方

此篇文章於 2012-03-23 02:23 被 mischilu 編輯。
丁元 目前離線   回覆時引用此篇文章
以下5會員
感謝丁元發表的文章:
daven (2011-02-18), davidks08 (2009-05-15), ichiro51247 (2008-04-01), inohno (2014-07-02), mark77122 (2008-04-05)
 

書籤

主題工具
顯示模式

發文規則
不可以發表新主題
不可以發表回覆
不可以上傳附件
不可以編輯自己的文章

啟用 BB 代碼
論壇啟用 表情符號
論壇啟用 [IMG] 代碼
論壇禁用 HTML 代碼




所有時間均為台北時間。現在的時間是 18:44


Powered by vBulletin® 版本 3.8.3
版權所有 ©2000 - 2026,Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered By Seesaw Game Studio