ミスチル.COM ++Mr.Children 台灣非官方網++  

返回   ミスチル.COM ++Mr.Children 台灣非官方網++ > 小孩社長中文翻譯 > 專輯中譯

專輯中譯 小孩社長專輯中文翻譯

 
 
主題工具 顯示模式
舊 2008-01-18, 10:08   #1
丁元
論壇管理員
 
丁元 的頭像
 
註冊日期: 2002-08-24
住址: 三芝
文章: 2,112
感謝: 169
已有307篇文章得到1,273會員感謝
預設 Best album 1996-2000



無名詩
-------------------------------
要是一點點髒了的東西
我會為你一點不剩地全部吃光
Oh Darling 妳是誰
緊握著真實

要是妳對我有所懷疑的話
來把我的喉嚨給切斷吧
Oh Daring 我沒有大腦
給妳那最重要的東西

站在急躁般地的街道
雖然連感情都無法保持Real

在這樣不調和的生活中
偶爾會變得情緒不安吧?
但是Darling 一起煩惱吧
我會為妳奉獻我的一生

依著這顆隨心所欲的心而無法生存的軟弱
是為了誰而繼續活著
要是在不知不覺中築起的自我的牢籠裡掙扎的話
我就是那樣

就算有再怎麼知心的朋友
孤獨的夜晚還是會來臨
Oh Daring這個障礙
一定不會消失的吧

把許多的事作為墊腳石
終於感覺到了 找到了不能失去的東西

妳的動作很是滑稽
讓我也變得溫柔了
Oh Daring 每次見面也給我說夢話

愛絕不是去奪取也不是施與
是發覺時便已存在的東西
一面迎著街道的風 一面唱著歌
把奇怪的Pride給捨棄吧
就從現在起吧

絕望 失望(Down)
生什麼悶氣呢
愛 自由 希望 夢(勇氣)
一定會滾到妳腳下的

墜入這沒有結果而順其自然的戀情
即使有時候傷害了別人
但已不再是要為那些而傷心的時候了
為別人著想 反而成傷
刺痛著自己的心胸

但是
盼望著依著這顆隨心所欲的心而生存下去
人又會再次受傷
要是在不知不覺中築起的自我的牢籠裡掙扎的話
任誰也是一樣 我就是那樣

要表達"愛情"這無形的東西總是很困難的
因此Daring
這首「無名的詩」就永遠奉獻給妳吧
丁元 目前離線   回覆時引用此篇文章
 

書籤


發文規則
不可以發表新主題
不可以發表回覆
不可以上傳附件
不可以編輯自己的文章

啟用 BB 代碼
論壇啟用 表情符號
論壇啟用 [IMG] 代碼
論壇禁用 HTML 代碼




所有時間均為台北時間。現在的時間是 04:43


Powered by vBulletin® 版本 3.8.3
版權所有 ©2000 - 2024,Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered By Seesaw Game Studio