![]() |
|
![]() |
#1 |
Mr.Baby
註冊日期: 2004-03-13
文章: 149
感謝: 96
已有4篇文章得到24會員感謝
|
![]()
波斯菊的花語
我完全沒想過自己的能耐 只想捕獲所有的可能性 就在夏天結束時 你對近乎瘋狂的我,說再見 那天你帶著我從未見過,哀傷又成熟的表情 說要跟我分別 其實我好想讓你了解我的全部… 就在波斯菊開花的季節,你走了 種子雖然散播好了 卻無法收成 從我的頭頂到腳尖 充滿了後悔兩個字 我將你所給予我,我所缺乏的東西 全部收集起來擺好,祈求我永遠不會遺忘 其實我好希望,你能讓我看見你的全部… 波斯菊的花語,無法綻放了 「時間會讓你再度展開笑顏的」 事到如今,又何必說這種好話跟安慰呢… 我將你所給予我,我所缺乏的東西 全部收集起來擺好,祈求我永遠不會遺忘 其實我好想讓你了解我的全部 就在波斯菊開花的季節,你走了… PS 因為很喜歡這首歌,所以試著翻譯看看 翻譯不佳的地方,請各位見諒喔 ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
論壇管理員
註冊日期: 2002-08-24
住址: 三芝
文章: 2,112
感謝: 169
已有307篇文章得到1,273會員感謝
|
![]()
水喔
![]() 請多多加油多翻出新的作品吧 至於好壞的問題我想跟個人的看法有關 沒有所謂的標準翻譯
__________________
Seesaw Game Studio {就算是fuck,起初也要有fu;friend 最後還是會有個end;就算是believe,過程還是會lie;就算是lover,結果還是會over.} |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Mr.Baby
註冊日期: 2003-12-08
文章: 29
感謝: 0
已有0篇文章得到0會員感謝
|
![]()
你好厲害阿...還會自己翻譯....
真好ㄟ~~~ 我也好希望可以看的懂阿... 原來這首歌的歌詞是這樣的阿...... 浪漫卻又悲傷的一首歌...... ![]() 我也很喜歡這首歌呢!!!!
__________________
Mr. children -- 一種單純的感動 |
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
Mr.Baby
註冊日期: 2004-04-07
文章: 30
感謝: 4
已有0篇文章得到0會員感謝
|
![]()
真是厲害,可以自己翻譯!
而且po出來造福大家,太棒了! ![]()
__________________
~ Mr.Children ~ 深海...... |
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
Mr.Baby
註冊日期: 2004-03-13
文章: 149
感謝: 96
已有4篇文章得到24會員感謝
|
![]()
呵呵,好高興,幸好大家還喜歡我的翻譯
那以後有時間我再多翻幾首歌好了 ![]() 剛剛去Mr.children的公式網站看,新單曲CD Sign 裡面收錄了三首歌耶,害我又想買了..... PS看了docomo的廣告,日本人真幸福,可以用Mr.children的歌聲當手機鈴聲耶..... !! 害我看了以後,內心忍不住吶喊 : 我也要 !!!! ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#6 |
Mr.Baby
註冊日期: 2002-10-31
文章: 17
感謝: 1
已有0篇文章得到0會員感謝
|
![]() ![]() 來給你鼓鼓掌... 超愛這首歌的 期待你之後也繼續造福大家唷 |
![]() |
![]() |
![]() |
#7 |
中川魂
![]() 註冊日期: 2003-07-22
文章: 262
感謝: 70
已有2篇文章得到2會員感謝
|
![]()
謝謝 喜歡這首歌 幸福的是可以知道它在述說甚麼
那就更棒啦 再次感謝... ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#8 |
Mr.Baby
註冊日期: 2004-04-14
文章: 3
感謝: 0
已有0篇文章得到0會員感謝
|
![]()
我也很喜歡這首歌
雖然聽起來很簡單的一首歌 但是在聽到它時 心裡有一些說不出的感動 所以就想馬上學會唱它 以隨時想唱它時 就能隨口唱出 而且每次聽它 唱它時 都有一些不同的感觸喔 ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#9 |
游客
文章: n/a
|
![]()
想提出一個看法,供大家參考
![]() コスモス cosmos的音譯 字典上是這麼說: 1.宇宙、世界 2.大波斯菊 所以「當波斯菊的季節過去」 或許也含有「當世界最燦爛的時期過去」那種感傷? (這個世界可能指歌者自身的世界、也可以廣泛指我們所處的世界) 於是歌中的「君」(你) 其實也不會只是單指一人吧? 這樣想的話,整個歌詞的意境又更深一層了... 提供大家參考 :) |
![]() |
![]() |
#10 | |
論壇管理員
註冊日期: 2002-08-24
住址: 三芝
文章: 2,112
感謝: 169
已有307篇文章得到1,273會員感謝
|
![]() 引用:
![]()
__________________
Seesaw Game Studio {就算是fuck,起初也要有fu;friend 最後還是會有個end;就算是believe,過程還是會lie;就算是lover,結果還是會over.} |
|
![]() |
![]() |