![]() |
![]() |
#1 |
Mr.Baby
註冊日期: 2005-03-23
文章: 39
感謝: 0
已有3篇文章得到3會員感謝
|
![]()
連名字都沒有的詩
只要是髒了一點的東西 我都會為妳全部吃光 Oh Darling 妳是誰? 緊握著真實 要是妳對我還有所懷疑 就把我的喉嚨割斷吧 Oh Daring 我沒有大腦 給妳最珍貴的東西 站在焦躁的街道上 連感情都無法保持真實 即使如此但是 在這麼不協調的生活中 偶爾也會覺得不安吧? 但是 Darling 一起煩惱吧 我把一生都奉獻給妳 將畏懼按照自己的心意生活的軟弱 歸咎到他人身上 要是在不知不覺中築起的自我牢籠裡掙扎的話 就會像我一樣 就算有再怎麼知心的朋友 孤獨的夜晚還是會來臨 Oh Daring 這種隔閡 一定不會消失吧 把許多事情當作墊腳石 終於發現似乎找到了不能失去的東西 妳的動作很有趣 也因此讓我變得溫柔 Oh Daring 夢話 每次見面時都對我傾訴吧 愛既不是奪取更不是施與 而是發覺之時就已經存在的東西 迎著街上的風 一邊唱著歌 捨棄那些奇怪的自尊吧 就從現在開始 絕望 失望 (Down) 生什麼悶氣呢? 愛 自由 希望 夢想 (勇氣) 一定會滾到妳腳下的 墜入無法掌控的戀情之中 即使有時候傷害了別人 卻已經不是為那些事傷心的時候了 為別人著想 反而受傷 刺痛著自己的胸口 但是 因為盼望能按照自己的心意活下去 人又會再度受到傷害 要是在不知不覺中築起的自我牢籠裡掙扎的話 每個人都一樣 就像我一樣 "愛情"這種無形的東西總是難以表達 因此 Daring 這首「連名字都沒有的詩」就永遠獻給妳吧 |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
田原魂
![]() 註冊日期: 2003-05-13
文章: 550
感謝: 6
已有2篇文章得到8會員感謝
|
![]()
請問可以把"終わりなき旅"翻出來嗎???
我最喜歡這首歌了。 ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Mr.Baby
註冊日期: 2005-03-23
文章: 39
感謝: 0
已有3篇文章得到3會員感謝
|
![]()
OK,我下次會貼..........
|
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
Mr.Baby
註冊日期: 2005-03-23
文章: 39
感謝: 0
已有3篇文章得到3會員感謝
|
![]()
剛才在"回顧"自己以前的翻譯時,發現這首"沒有名字的詩"我有一個地方翻錯了,站上的翻譯已訂正,有興趣的網友可以找找看哪裡被改過了........XD
|
![]() |
![]() |