![]() |
![]() |
#1 |
Mr.Baby
註冊日期: 2005-08-10
文章: 25
感謝: 3
已有1篇文章得到感謝
|
![]()
在網上找不到呀>"< 誰可解救一下
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
論壇管理員
註冊日期: 2002-08-24
住址: 三芝
文章: 2,112
感謝: 169
已有307篇文章得到1,273會員感謝
|
![]()
中文歌詞集有收錄中譯歌詞了,你有找過嗎?
![]() http://mrchildren.tw/modules/xoopsfaq/index.php?cat_id=1#190 |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Mr.Baby
註冊日期: 2005-09-13
文章: 110
感謝: 13
已有10篇文章得到23會員感謝
|
![]()
to U (Bank Band)
Special to U (Bank Band) 作詞:櫻井和寿 作曲:小林武史 池の水が鏡みたいに空の蒼の色を真似てる 公園に住む水鳥がそれに命を与える 光と影と表と裏 矛盾も無く寄り添ってるよ 私達がこんな風であれたら・・・ 愛 愛 本当の意味は分からないけど 誰かを通して 何かを通して 想いは繋がっていくのでしょう 遠くにいるあなたに 今言えるのはそれだけ 悲しい昨日が 涙の向こうで いつか微笑みに変わったら 人を好きに もっと好きになれるから 頑張らなくてもいいよ 瓦礫の街のきれいな花 健気に咲くその一輪を 「枯らす事なく育てていける」と誰が言い切れる? それでもこの小さな祈りを 空に向けて放ってみようよ 風船のように 色とりどりの祈り 愛 愛 それは強くて だけど脆くて また争いが 自然の猛威が 安らげる場所を奪って 眠れずにいるあなたに 言葉などただ虚しく 沈んだ希望が 崩れた夢が いつの日か過去に変わったら 今を好きに もっと好きになれるから あわてなくてもいいよ 愛 愛 本当の意味は分からない 愛 愛 だけど強くて 雨の匂いも 風の匂いも あの頃とは違ってるけど この胸に住むあなたは 今でも教えてくれる 悲しい昨日が 涙の向こうで いつか微笑みに変わったら 人を好きに もっと好きになれるから 頑張らなくてもいいよ 今を好きに もっと好きになれるから あわてなくてもいいよ to U to U --------------------------------------------------- 詞:櫻井和壽 曲:小林武史 --------------------------------------------------- 池水像面鏡子般仿傚著晴空的湛藍 公園裡棲息的水鳥因而得到了生命 在光和影 表與裡之中 毫無矛盾地彼此相依相委在一起 希望我們也能就像這樣啊 愛 愛 雖然不能了解真正的愛 透過某個人 因為某件事 彼此的思緒會因而接繫在一起的吧 面對人在遠方的你 如今我能說的也只有這些而已 悲傷的昨日 在淚水滴下的那一頭 如果能化作數個微笑的話 如果能喜歡 更加去愛身邊的人 那不用勉強自己努力也沒關係啊 在瓦礫的街角裡綻放的美麗花朵 盛開著一輪的花瓣 而誰能肯定地說「能不讓它枯萎地成長茁壯」呢? 即使如此 如此渺小的祈禱 也試著對天空大聲吶喊吧 就像上升的氣球般地 綻放五顏六色的祈禱 愛 愛 就是如此地堅強 卻又時而脆弱不堪 不止一再的爭擾 自然可怕的威力 又奪走了我們能夠安穩的地方 對著無法成眠的你 言語只是沉默在空氣裡 沉沒的希望 失落的夢想 總有一天會成為歷史的過去 所以我們要更去愛眼前的一切 不要焦急也沒關係的啊 愛 愛 雖然不能了解真正的愛 愛 愛 就是如此地堅強 雨水的氣息 風襲的香氣 雖然已不復往日一樣的記憶 但是我知道你還住在我心裡 悲傷的昨日 在淚水滴下的那一頭 希望也能化作數個微笑啊 如果能喜歡 更加去愛身邊的人 不用勉強自己努力也沒關係啊 如果能喜歡 更去愛眼前的現在 不要焦急也沒關係的啊 |
![]() |
![]() |