![]() |
![]() |
#1 |
Mr.Baby
註冊日期: 2003-08-09
文章: 4
感謝: 0
已有0篇文章得到0會員感謝
|
![]()
這首歌以前就聽過
好像很久了 不知道是不是有人有日文歌詞呢 有的請幫忙提供一下 謝謝 |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Mr.Baby
註冊日期: 2004-01-06
文章: 5
感謝: 0
已有0篇文章得到0會員感謝
|
![]()
先週から続いている 妙にすれ違っている
鈍感な俺にだってわかるさ オープンテラスのテーブル 食事中の会話もはずんでない こんがらがった知恵の輪 誰のせいでもありゃしない このまま錆びついていっちゃうのかなあ でも こんな時だって常に君は綺麗だ 不気味なくらい 油断した隙に I'll get heavenly kiss それでみな上手くいくはずなんだ なのについ 虚勢をはってつい 裏腹の態度 危ういムード 出会いの日の二人のような 優しさ 無邪気さ 素直さが恨めしい 例えるならなんだろう? 信号機ならどうだろう? 俺らって今何色なんだろう? Blue Red Yellow 考えりゃ考える程 ぞっとしてしまう 俺が傲慢になったか? 君が怠慢になったか? そんな事もうどうだっていいや 答えはただひとつ 君を失いたくはない ただそれだけ 誰より愛しく 誰より憎い こんな気持ちは知らなかった けれどYOU 君に会って以来 全てが少しずつ 変わっちゃってんだ 盲目ゆえに 見えるものもある 手探りのドタバタ劇 そういつだって I lost in you もういっぱいビール飲むか? 赤くなったっていいじゃない たまにゃ理性をすてんのもいいぞ 化けの皮を剥いだ 君を愛せるのは そう俺ぐらいなもんさ Shall we heavenly kiss 言葉を超えてKiss 腑に落ちなくたっていいじゃないか 長過ぎず 優しすぎぬKiss ちょっと幻想に漂って 出合いの日の二人以上に強い 想いが 煌めきが この一瞬で蘇る Heavenly Kiss 我也很想知道他的中譯歌詞呢... 可惜實在不懂日文,能不能請各位幫忙翻譯一下呢? 感激不盡 ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
Mr.Baby
註冊日期: 2003-08-09
文章: 4
感謝: 0
已有0篇文章得到0會員感謝
|
![]()
謝謝
中文歌詞我也不懂 只是那一句我很喜歡 "是我變的傲慢了嗎 是妳變的怠慢了嗎" (其實直接看漢字也猜的到這句的意思啦) |
![]() |
![]() |
![]() |
#4 |
Mr.Baby
註冊日期: 2002-08-25
文章: 63
感謝: 0
已有1篇文章得到感謝
|
![]()
我也很喜歡著首歌內~~~~超好聽的
|
![]() |
![]() |
![]() |
#5 |
Mr.Baby
註冊日期: 2004-01-06
文章: 5
感謝: 0
已有0篇文章得到0會員感謝
|
![]()
曲風不太一樣,唱腔也有些小不同喔~
(聽到都會心跳加速說) 我想起Mr.Children早期一首歌叫 Blue,比較起來感覺也不太一樣,像藍調 (搖滾樂團...,呵呵) 但我還是比較喜歡Any和Kuchibue這類的曲風... 呃...但是其他喜歡的也很多ㄝ... 大概是什麼樣的歌曲由Mr.Children唱出來的我都能接受就是了... ![]() |
![]() |
![]() |