![]() |
![]() |
#1 |
Mr.Baby
註冊日期: 2004-07-23
文章: 49
感謝: 5
已有0篇文章得到0會員感謝
|
![]()
沿志奏逢這個名稱是怎麼來的呢??
![]() 今天才剛收到從amazon.co.jp訂的沿志奏逢 的確與 Mr. Children 的風格差很多..... 不過,每一首都非常的令人"有感覺" ![]() 現在正在聽第二遍.................... 恩~~~~ 感覺超讚的!!!!!!!! ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 |
Mr.Baby
註冊日期: 2004-03-13
文章: 149
感謝: 96
已有4篇文章得到24會員感謝
|
![]()
[志に沿い、出逢いを奏でる]
(不曉得會不會有人看不見上面的這排日文?) 照字面上的翻譯,意思大概是順著內心的志向,歌奏所有的相遇 PS.從日本的某BBS揭示板看到的,可信度如何不知.但我覺得很讚! PS2 . 真的是張聽了讓內心覺得很溫暖的專輯,台灣人何時才能做出這麼棒的專輯呢.....?? PS3.日本現在好像已經買不到了.在台灣的我們能聽見真的太幸福啦!! ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#3 |
論壇管理員
註冊日期: 2002-08-24
住址: 三芝
文章: 2,112
感謝: 169
已有307篇文章得到1,273會員感謝
|
![]()
台灣的歌迷有很多人是一次訂二張的
![]()
__________________
Seesaw Game Studio {就算是fuck,起初也要有fu;friend 最後還是會有個end;就算是believe,過程還是會lie;就算是lover,結果還是會over.} |
![]() |
![]() |
![]() |
#4 | |
Mr.Baby
註冊日期: 2004-07-23
文章: 49
感謝: 5
已有0篇文章得到0會員感謝
|
![]() 引用:
真是太謝謝你了!!^^ (真羨慕你看的懂日文阿...我的程度只有五十音 ![]() 我那時就是因為看到CD封膜上貼的貼紙上寫了這一句話..心想者個專輯名稱一定有什麼意義吧!!! ![]() 超讚!!!!!!!!!! ![]() |
|
![]() |
![]() |