主題
:
歌詞翻譯: コスモスの花言葉
查看單個文章
2004-04-21, 02:00
#
9
游客
文章: n/a
Re: 歌詞翻譯: コスモスの花言葉
想提出一個看法,供大家參考
コスモス
cosmos的音譯
字典上是這麼說:
1.宇宙、世界
2.大波斯菊
所以「當波斯菊的季節過去」
或許也含有「當世界最燦爛的時期過去」那種感傷?
(這個世界可能指歌者自身的世界、也可以廣泛指我們所處的世界)
於是歌中的「君」(你)
其實也不會只是單指一人吧?
這樣想的話,整個歌詞的意境又更深一層了...
提供大家參考 :)