主題
:
ロザリータ
查看單個文章
2010-12-09, 12:48
#
1
illfish
Mr.Baby
註冊日期: 2009-07-15
文章: 4
感謝: 27
已有4會員感謝這篇文章
非常喜歡ROSALITA的翻譯!不過在這裡指出一個小意外——
關於這句“重重的濕氣輕飄飄地”,版主使用的日文歌詞版本可能是以下這個吧
重く湿ってく軽い
上面這個可能是真正歌詞公佈前,歌迷們的聽譯,後來公佈的真正歌詞是
重く湿って気怠い
所以就不是“輕飄飄”了,如果版主能把這句重新修改一下,那就perfect啦!
ps 最喜歡:
明明應該已經把所有關於你的一切給拋棄了
但仍過著期待著人在某處的你 能對我說句隻字片語的日子
這句的翻譯!
illfish
查看公開訊息
發送悄悄話給 illfish
查找 illfish 發表的更多文章