版面: 歌迷討論
2007-09-10, 02:02
|
回覆: 9
查看: 4,614
Re:請問stadium和arena的差別在那?
我找到了:
スタジアムツアー セットリスト
01. 彩り
02. 名もなき詩
03. 星になれたら
04. シーソーゲーム~勇敢な恋の歌~
05. CROSS ROAD
06. Tomorrow never knows
07. my life
|
版面: 歌迷討論
2007-09-10, 01:27
|
回覆: 9
查看: 4,614
|
版面: 歌迷討論
2004-07-15, 23:35
|
回覆: 5
查看: 5,960
|
版面: 歌迷討論
2004-07-14, 03:02
|
回覆: 5
查看: 5,960
大家要不要來談談買過些什麼MC演唱會周邊商品?
大家好!
逛了一下販賣MC演唱會周邊商品的網站,這次的節目單看起來真有質感耶!那幾支彩色鉛筆肯定捨不得用吧?
大家要不要來談談自己買過些什麼愛不釋手的MC演唱會周邊商品?
到目前為止我只去聽過2000年Tour「Q」,因此在演唱會現場買的商品只有「Q」的節目單、封面和專輯相同的空白筆記本,和包裝印刷都精美的明信片書,至於T恤則因為看起來實在有點廉價而沒買。
不過在日本YAHOO上標的東西就多囉!其中最愛的...
|
版面: 歌詞收錄
2004-03-04, 23:43
|
回覆: 2
查看: 4,828
Re: kurumi.... 另一版本翻譯
提出來和大家討論一下,
我覺得第三段歌詞的
「今(いま) 動(うご)き出(だ)そうとしている
歯車(はぐるま)のひとつにならなくてはなぁ」
應該譯為:
「……必須成為生活裡正要運轉的一個齒輪才行哪!」
或者
「在這樣的生活裡,如今我正要動起來了。不成為其中一個齒輪不行哪!」
才對耶!
不曉得有沒有其他也懂日文的小孩迷可以給點意見。
|