ミスチル.COM ++Mr.Children 台灣非官方網++

ミスチル.COM ++Mr.Children 台灣非官方網++ (http://mrchildren.tw/index.php)
-   歌迷討論 (http://mrchildren.tw/forumdisplay.php?f=8)
-   -   toU(Full.Version) (http://mrchildren.tw/showthread.php?t=832)

die 2005-04-28 12:19

toU(Full.Version)
 
http://home.pchome.com.tw/net/kkillme/toU.mp3

歹勢音質有點差 :pori
不過還是好聽 :dance :dance :dance

wakamono 2005-04-28 16:44

Re: toU(Full.Version)
 
:uhun
很棒

謝謝你

wakamono 2005-04-28 16:57

Re: toU(Full.Version)
 
對了
可以談談這首歌的由來嗎?? :pori

cupt 2005-04-29 01:14

Re: toU(Full.Version)
 
好可惜喔!!不能下載了!! :ase

littlehana 2005-04-29 01:50

Re: toU(Full.Version)
 
不能下載了啦~~
我不要我不要~~
給我小孩~~嗚嗚!

丁元 2005-04-29 08:23

Re: toU(Full.Version)
 
試聽 ToU (FullVision)

micmichung 2005-04-29 22:51

Re: toU(Full.Version)
 
這是什麼歌﹖女歌手是誰﹖
好舒服啊﹗
好喜歡啊﹗
希望會出cd﹗
太感動了﹗ :tere

zorosana小婷 2005-04-30 00:22

Re: toU(Full.Version)
 
女歌手叫 salyu,
是小林武史力捧的女新人。
這首歌原先好像是由 salyu 唱的,
最後變成 Bank Band with salyu

2005-05-01 00:36

Re: toU(Full.Version)
 
謝謝站長~
以下載來聽了
滿有感覺的歌!

fitz 2005-05-01 15:58

Re: toU(Full.Version)
 
這張單曲真令人期待
謝謝站長分享

sonic 2005-05-01 19:54

Re: toU(Full.Version)
 
多謝分享~
但我個人比較喜歡MC獨唱的部份 :pori

micmichung 2005-05-01 19:56

Re: toU(Full.Version)
 
其實,櫻井曾經同哪些歌手合唱過﹖
第一次聽到合唱的作品呢﹗

slow_starter 2005-05-02 16:55

Re: toU(Full.Version)
 
Mr.Children主音櫻井和壽推出新曲
2005-5-1


「Mr.Children」的主音櫻井和壽和其音樂監製小林武史組成的「Bank Band」再度推出新作,於五月二日播放。而這首歌更是該樂隊的首度原創作品。

這首名為《To U》的新曲已成為日本TBS電視台王牌節目《筑紫哲也News23》的主題曲,並由櫻井親自填上歌詞。本來,這首歌是「Bank Band」發掘的女新人Salyu所唱的,並已組成「Bank Band with Salyu」。但新聞主播筑紫聽過後,認為這首歌予人「復活」之感,請求讓其成為節目的主題曲。

「Bank Band」脫胎自櫻井、小林與奧斯卡得主悞本龍一組成的「ap bank」,是一個以環保為宗旨的非牟利組織。今次《To U》成為《News23》的主題曲,要成為街知巷聞的作品並非難事。而這首歌暫時還未計劃推出單曲,是次演出更是難能可貴。

fm 5月1日 大公網 :ukiuki

丁元 2005-05-02 17:06

Re: toU(Full.Version)
 
to U

池水像面鏡子般仿傚著晴空的湛藍
公園裡棲息的水鳥因而得到了生命
在光和影 表與裡之中
毫無矛盾地彼此相依相委在一起
希望我們也能就像這樣啊

愛 愛 雖然不能了解真正的愛

透過某個人 因為某件事 彼此的思緒會因而接繫在一起的吧
面對人在遠方的你 如今我能說的也只有這些而已
悲傷的昨日 在淚水滴下的那一頭 如果能化作數個微笑的話
如果能喜歡 更加去愛身邊的人
那不用勉強自己努力也沒關係啊

在瓦礫的街角裡綻放的美麗花朵 盛開著一輪的花瓣
而誰能肯定地說「能不讓它枯萎地成長茁壯」呢?
即使如此 如此渺小的祈禱 也試著對天空大聲吶喊吧
就像上升的氣球般地 綻放五顏六色的祈禱

愛 愛 就是如此地堅強 卻又時而脆弱不堪

不止一再的爭擾 自然可怕的威力 又奪走了我們能夠安穩的地方
對著無法成眠的你 言語只是沉默在空氣裡
沉沒的希望 失落的夢想 總有一天會成為歷史的過去
所以我們要更去愛眼前的一切 不要焦急也沒關係的啊

愛 愛 雖然不能了解真正的愛
愛 愛 就是如此地堅強

春天的氣息 風襲的香氣 雖然已不復往日一樣的記憶
但是我知道你還住在我心裡

悲傷的昨日 在淚水滴下的那一頭 希望也能化作數個微笑啊
如果能喜歡 更加去愛身邊的人
不用勉強自己努力也沒關係啊
如果能喜歡 更去愛眼前的現在

在瓦礫的街角裡綻放的美麗花朵 盛開著一輪的花瓣
而誰能肯定地說「能不讓它枯萎地成長茁壯」呢?
即使如此 如此渺小的祈禱 也試著對天空大聲吶喊吧
就像上升的氣球般地 綻放五顏六色的祈禱

愛 愛 就是如此地堅強 卻又時而脆弱不堪

不止一再的爭擾 自然可怕的威力 又奪走了我們能夠安穩的地方
對著無法成眠的你 言語只是沉默在空氣裡
沉沒的希望 失落的夢想 總有一天會成為歷史的過去
所以我們要更去愛眼前的一切 不要焦急也沒關係的啊

愛 愛 雖然不能了解真正的愛
愛 愛 就是如此地堅強

春天的氣息 風襲的香氣 雖然已不復往日一樣的記憶
但是我知道你還住在我心裡

悲傷的昨日 在淚水滴下的那一頭 希望也能化作數個微笑啊
如果能喜歡 更加去愛身邊的人
不用勉強自己努力也沒關係啊
如果能喜歡 更去愛眼前的現在

Transter by 中央情報局 Mischilu君 :dance

aa88a2000 2005-05-02 17:38

Re: toU(Full.Version)
 
引用:

micmichung 寫道:
其實,櫻井曾經同哪些歌手合唱過﹖
第一次聽到合唱的作品呢﹗
95年跟Southern All Stars的主音桑田佳祐唱【奇蹟之地球】,還有周華健咧...

f9003136 2005-05-05 09:32

Re: toU(Full.Version)
 
恩恩不過我還是覺得跟桑田佳佑合唱的好聽

m0801345 2005-05-05 16:36

Re: toU(Full.Version)
 
謝謝歌詞!!

感覺好溫暖喔!!
櫻井總是習慣從小事情衍生出大道理
真的喜歡他寫的歌詞

謝謝翻譯的人! :peko

micmichung 2005-05-05 16:42

Re: toU(Full.Version)
 
請問,有日文的歌詞嗎,好想跟著唱呢﹗
好想跟著唱啊﹗ :sleep

glitter 2005-05-10 20:02

Re: toU(Full.Version)
 
這首歌我太喜歡了。 :dance :dance :dance

nodame 2005-05-10 22:45

Re: toU(Full.Version)
 
池の水が鏡みたいに空の蒼の色を真似てる
公園に住む水鳥がそれに命を与える
光と影と表と裏
矛盾も無く寄り添っているよ

私達がこんな風であれたら・・・

愛 愛 本当の意味は分からないけど

誰かを通して 何かを通して
思いは繋がっていくのでしょう
遠くにいるあなたに 今言えるのはそれだけ

悲しい昨日が 涙の向こうで
いつか微笑みに変わったら
人を好きに もっと好きになれるから
頑張らなくてもいいよ

瓦礫の街のきれいな花 健気に咲くその一輪を
「枯らす事なく育てていける」と誰が言い切れる?
それでもこの小さな祈りを 空に向けて放ってみようよ
風船のように 色とりどりの祈り

愛 愛 それは強くて だけど脆くて

また争いが 自然の猛威が 安らげる場所を奪って
眠れずにいるあなたに 言葉などただ虚しく

沈んだ希望が 崩れた夢が
いつの日か過去に変わったら
今を好きに もっと好きになれるから
あわてなくてもいいよ

愛 愛 本当の意味は分からない

だけど強くて

雨の匂いも 風の匂いも あの頃とは違ってるけど
この胸に住むあなたは 今でも教えてくれる

悲しい昨日が 涙の向こうで
いつか微笑みに変わったら
人を好きに もっと好きになれるから
頑張らなくてもいいよ

今を好きに もっと好きになれるから
あわてなくてもいいよ
:niko

m0801345 2005-05-13 21:00

Re: toU(Full.Version)
 
這位salyu好像也不能算是新人
因為我剛買了優しい歌中
發現她早在這張單曲裡為重新混音的花作合音囉~ :hai

不知道大家有沒有發現
(剛剛看到馬上開電腦來留言)

sonic 2005-05-16 00:52

Re: toU(Full.Version)
 
原來是這樣, 你唔講真係唔知呢! :unun

sonic 2005-05-16 00:57

Re: toU(Full.Version)
 
到底她是怎樣被發掘出來??? :ask

能否作詳細介紹? :ask

cupt 2005-05-31 02:02

Re: toU(Full.Version)
 
引用:

webmaster 寫道:
to U

池水像面鏡子般仿傚著晴空的湛藍
公園裡棲息的水鳥因而得到了生命
在光和影 表與裡之中
毫無矛盾地彼此相依相委在一起
希望我們也能就像這樣啊

愛 愛 雖然不能了解真正的愛

透過某個人 因為某件事 彼此的思緒會因而接繫在一起的吧
面對人在遠方的你 如今我能說的也只有這些而已
悲傷的昨日 在淚水滴下的那一頭 如果能化作數個微笑的話
如果能喜歡 更加去愛身邊的人
那不用勉強自己努力也沒關係啊

在瓦礫的街角裡綻放的美麗花朵 盛開著一輪的花瓣
而誰能肯定地說「能不讓它枯萎地成長茁壯」呢?
即使如此 如此渺小的祈禱 也試著對天空大聲吶喊吧
就像上升的氣球般地 綻放五顏六色的祈禱

愛 愛 就是如此地堅強 卻又時而脆弱不堪

不止一再的爭擾 自然可怕的威力 又奪走了我們能夠安穩的地方
對著無法成眠的你 言語只是沉默在空氣裡
沉沒的希望 失落的夢想 總有一天會成為歷史的過去
所以我們要更去愛眼前的一切 不要焦急也沒關係的啊

愛 愛 雖然不能了解真正的愛
愛 愛 就是如此地堅強

春天的氣息 風襲的香氣 雖然已不復往日一樣的記憶
但是我知道你還住在我心裡

悲傷的昨日 在淚水滴下的那一頭 希望也能化作數個微笑啊
如果能喜歡 更加去愛身邊的人
不用勉強自己努力也沒關係啊
如果能喜歡 更去愛眼前的現在

在瓦礫的街角裡綻放的美麗花朵 盛開著一輪的花瓣
而誰能肯定地說「能不讓它枯萎地成長茁壯」呢?
即使如此 如此渺小的祈禱 也試著對天空大聲吶喊吧
就像上升的氣球般地 綻放五顏六色的祈禱

愛 愛 就是如此地堅強 卻又時而脆弱不堪

不止一再的爭擾 自然可怕的威力 又奪走了我們能夠安穩的地方
對著無法成眠的你 言語只是沉默在空氣裡
沉沒的希望 失落的夢想 總有一天會成為歷史的過去
所以我們要更去愛眼前的一切 不要焦急也沒關係的啊

愛 愛 雖然不能了解真正的愛
愛 愛 就是如此地堅強

春天的氣息 風襲的香氣 雖然已不復往日一樣的記憶
但是我知道你還住在我心裡

悲傷的昨日 在淚水滴下的那一頭 希望也能化作數個微笑啊
如果能喜歡 更加去愛身邊的人
不用勉強自己努力也沒關係啊
如果能喜歡 更去愛眼前的現在

Transter by 中央情報局 Mischilu君 :dance
謝謝大大

這真的是很棒吧!! 真的是不可思議寫出這樣的詞曲~~
百聽不膩~~
:vcry

xox29 2005-06-01 22:35

Re: toU(Full.Version)
 
:tere 好感動喔

邊聽音樂邊在幻想與自已的阿娜答

.............. :pori

LOVENPEACE 2005-06-17 17:03

Re: toU(Full.Version)
 
聽起來很不賴吶
謝謝分享喔~


所有時間均為台北時間。現在的時間是 12:46

Powered by vBulletin® 版本 3.8.3
版權所有 ©2000 - 2026,Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered By Seesaw Game Studio