![]() |
どうして日本語を勉強したいと聞かれるとき、
答えは迷わないて”Mr.Childrenが理解したい。 歌詞も、音樂も、言葉も、全部理解したい”と言っています。 優しい声要るとき、Mr.Childrenの歌が覚え出せています。 このごろSIGNをいつも聞いています、働くや働かないとき。そして、世界が優しくなります。 たとえその道が遠いし難しいでも、持続するつもりです。 ずっと私に優しい力量をあげてください。誠にありがとう。 --------------------------------- 非常感謝MASA さん發起這個活動,我想以原文傳達給Mr.Children我的感動, 可以麻煩各位前輩再幫我確認一下文法是否有錯誤嗎?(目前程度還有待加強...) 再次感謝! 我將我想說的中文PO在下面: 每當有人問我:「為什麼要學日文呢?」 我總毫不猶豫回答:「我想要了解Mr.Children,不論是歌詞、音樂還是他們說的話。」 當我需要跟溫柔聲音的時候,總會想起Mr.Children, 最近SIGN這首歌就不斷重複著,不論是工作還是沒工作的時候,世界就會跟著溫柔了起來。 我知道這條道路(學日文)還很遠,但我將會持續下去, 衷心感謝你們,請繼續給我溫柔的力量。 |
Mr.Children 你們好! 我是來自香港的歌迷。
很喜歡你們的歌, 不止好聽, 而且有其他歌沒有的特別感覺。 聽你們的歌不是單純地欣賞音樂, 而是生活所需, 是可以支持我的精神食糧。 你們在我心中的地位永遠都是最高的! 希望你們可以一直唱下去! |
我最喜愛你們的歌是無名詩"愛絕不是去奪取也不是施與,是發覺時便已存在的東西"~謝謝你們~希望你們會永遠都是Mr.Children~~一直唱下去~
ps thx misa |
你們的歌是我十五年來的動力
永遠支持你們^^ |
gift
Mr. Children是上天送給我這一生最大的禮物,陪伴我度過許多的快樂,哀傷時刻。有你們真好~
|
謝謝Mr.Children的音樂陪我走過每一刻
希望能夠一直聽到永遠的音樂 來自來灣的歌迷itomaミスチルが大好きです! |
Mr. Children~你們好
我是從NOT FOUND開始聽的~也聽了快10年有了 不管開心時、難過時~最能代表我的心情都是你們的歌 希望你們有機會~一定要來台灣開演唱會^^ |
三年前,我差點死了。
多得您們,在我跌倒受挫的時候,溫柔地伸出了您們的手,把我從懸崖邊拉著。 雖然沒有什麼值得生存的理由,但是我也不想現在就死啊! 如果是這樣的話,究竟是為了甚麼而在努力著呢? 是因為在這裡有重要的人存在...那個就是您———Mr. Children 謝謝您們教曉了我做人的道理,也謝謝您們讓我知道什麼是真正的音樂。 衷心的謝謝您們!!! by 永遠支持MC的Mable (From Hong Kong) ______________________________________________________________ THX Masa~~:mogu |
Mr.children好!
我是台灣的歌迷!!!! 雖然我從Antique (西洋骨董洋果子店) 的時候才認識你們的 但是 永遠不嫌晚吧~! 儘管我的日文不好 因為你們燃起了我對日文的熱愛 未來希望能夠學會日文 希望你們能夠繼續的唱下去!!! 我也會在台灣支持你們的!!!!!! "Mr.Children 最高~~~!" :dance |
Mr.Children
你的歌感染了無數的生命... 每一次聽你的音樂,心中都滿溢著感動... 加油!加油!加油! 因為我知道,還有很多人... 等著你的音樂!!!! |
| 所有時間均為台北時間。現在的時間是 11:50。 |
Powered by vBulletin® 版本 3.8.3
版權所有 ©2000 - 2026,Jelsoft Enterprises Ltd.
Powered By Seesaw Game Studio