PDA

查看完整版本 : ランニングハイ歌詞的中文翻譯來囉!!


pingtakajp
2005-07-03, 16:24
昨天半夜連續看完所有Mr.children的電視演出,實在太感動了,
腦袋中全是那幾首歌的歌詞,反正這種狀況下我也無法工作,乾脆來翻歌詞囉 :love
先翻我最喜歡的這首ランニングハイ,我喜歡這首歌裡面,充滿自由感的櫻井

ランニングハイ
甲「別以為光靠理論武裝攻擊就能獲勝,笨蛋東西!」
乙「我知道哇!不過沒辦法,我實在想不出其他主意了。」
甲「看你外表威嚇成那樣,根本就沒有往前進啊。」
乙「給我閉嘴!你根本就不知道這個負荷有多重。」

跟站在另一邊的內在玩躲避球
威嚇 逃避 接受 反彈

「我累了,誰來救救我啊!」
即使表現出這樣的暗號
也沒有人在看,甚至連宣告時間到的笛聲也不會響起
既然這樣,那就狂奔到停止呼吸為止吧,露出所有的醜態
讓纏繞在胸前的保護色隨風飛去吧

內心煩躁無比的日子
將疲憊的身軀
寄放到一段對自己有利的戀情中
結束之後,就假裝睡覺
咦?挖哩?我到底在做什麼啊?
我忘了,我什麼都不知道
在太陽的照射下,只讓我覺得更愧疚

想仿效週遭事物的欲望
回過神時,才發覺全都是不需要的東西
現在解除契約是否還來得及?

那間聽說有幽靈出沒的房子
被坦克卡車給坦平了
屋主說,明年春天時就會改建成新的公寓
陪伴著我一起長大的景色,又簡單的轉變成金錢了
在些許的感傷之後 「算了,事情就是這樣啊。」

對時代或是社會
如果不勉強找出個敵人
就找不到夥伴,無法愉快的生活

籌劃這一切的不是別人
就是我。就算自首,
也沒人在聽,罪行也不會因此減輕
既然這樣,那就狂奔到呼吸停止為止吧,露出所有的醜態
外行人別說什麼該是撤退的時候這種話!我還能跑!
狂奔到呼吸停止為止吧,露出所有的醜態
四處賣弄纏繞在自己胸前的保護色吧

yume
2005-07-04, 01:37
感謝~
我也超愛這首歌的... :love