PDA

查看完整版本 : 請問大家有沒有love 的中文歌詞ar??


fire
2004-03-08, 22:55
thx 100%%

2004-03-31, 18:36
有些中文的部分實在不知道怎麼翻
就請大家多多指教囉.

偶然だね
こんな風に会う度に 君は変わってく
見なれない そのピアスのせいなのかな?
ちょっとだけキレイだよ

真是偶然
每次遇見你的時候,你漸漸的變了
是不是因為是那個我看不習慣的耳環
還蠻漂亮的

彼になる気もなくて
責任などさらさらさ
でもね 少し胸が苦しい

沒想過要當你的男朋友
也不想負任何責任
但是,有一點點心痛

なにげなく なんとなく
他の誰かに君を染められるのが気にかかる
かなりカンの鋭い僕の彼女を
怒らせるのもなにか違ってる
燃えるような恋じゃなく ときめきでもない
でも いつまでも君だけの特別でいたい

不由自主的,也沒有為什麼
在意你變成別人的女朋友
但是,做出讓我那個直覺很敏銳的女朋友生氣的事,
也好像不太對不是那種會讓人燃燒的戀情,也沒有心動的感覺
但是,希望你永遠都是那個特別的人

本当に手におえないよ 天気予報より嘘つきで
青空の中に映る 調子いい君のあの笑顔
口さえなきゃ誰もが振り向くようなスタイルで
人をその気にするのが上手い

真的是讓人追趕不上,你比天氣預報更會說謊
在藍天下,心情好時你的笑容
不說出口,卻很會用你那讓任何人都想回頭看的好身材
讓人想入非非

気がつけば いつの間に巻き込まれてる
いつも君のペース だけど楽しくて
昔 野球で鍛えた君の彼氏に
殴られるのもなにか違ってる
それでもね 時々は電話しておいで
昼間でも夜中でも 遠慮はいらない

突然發現不知道什麼時候開始
我已經被你的步調牽著走,卻很快樂
做出被你那個以前是棒球隊的男朋友揍的事,也好像不太對
但是呢,要常常打電話給我喔
白天也可以,深夜也沒關係,不需要不好意思

悲しい出来事に その笑顔を奪われたら
探しに行こう あの日のように

如果有悲傷的事情把你的笑容搶走
去把它找回來吧,就像那天一樣

振り向けば 心の隅に君がいて
I want smiling your face いつもそれだけで
投げやりな気持ちが空に消えてくよ
でも“愛してる”とは違ってる
ちっぽけなプライドも遠慮もいらない
束縛やヤキモチはちょっぴりあるけど
燃えるような恋じゃなく ときめきでもない
でもいいじゃない
それもまた一つの Love… Love… Love…

回頭想想,我的心裡有你
I want smiling your face 就只要這些
不負責任的想法消失在空中
但是,跟「我愛你」不一樣
渺小的自尊跟不好意思的想法都不需要
雖然有點束縛跟吃醋
卻不是那種會讓人燃燒的戀情,也沒有心動的感覺
不過,那也不錯啊
那也是另一種Love… Love… Love…